Hyakunin Isshu - 100 Tanka Songs
Hyakunin Isshu, 100 Tanka Songs – Trio Toucher
Époque Heian (VIlIème-XIIème siècles).
Heian, « capitale de la paix », l’actuelle Kyoto.
Hommes et femmes composaient des poèmes (tankas); c’était alors un moyen de communication ordinaire.
100 poèmes de cette époque ont été compilés au XIIème siècle, à la demande d’un haut fonctionnaire soucieux d’en orner les murs de sa villa secondaire, témoignage d’un raffinement sans égal, d’un épanouissement unique des Arts et des Lettres désormais révolu. Cette anthologie prit le nom de Hyakunin Isshu (de cent poètes un poème), depuis lors connu, appris et choyé par tous les insulaires dès l’enfance.
La traduction poétique proposée ici en français, accompagnant la parution de cet album, a choisi d’opérer un déplacement, pour rapporter à la lumière de notre culture européenne, le plus justement possible, la culture de l’époque Heïan qui, saufs aux initiés, demeurerait obscure. L’importance de la symbolique, par exemple, pouvait alimenter des jeux de mots ou de doubles ententes; ce sont, avec la langue, des repères qui aujourd’hui échapperaient au lecteur; nous l’avons relayée plus généralement par le métaphorique, et tenté de prendre à la racine les sentiments et les préoccupations de ces hommes et femmes, circonscrits dans leur époque et leur pays, dans l’espoir de les conserver tout aussi saisissants.
Nous voulions également renouer avec l’idée d’une musique à la fois savante et populaire, et pouvant être fredonnée par tous. À la manière des enfants japonais récitant ces poèmes.
Toucher la musique comme nous toucherions l’écorce d’un arbre en entrant par un fait merveilleux dans un paysage peint. Et qu’en retour la musique touche, noble retour de l’arbre (re-)devenu éloquent.
Trio Toucher : Hiromi, chant – Reiri Taniguchi-Letourmy, piano – Rémy Souvay, guitare.
Composition musicale : Rémy Souvay – Reiri Taniguchi-Letourmy, (No. 97, 98) – Traditionnel français, (No. 52,57,84,86). Traduction française du Hyakunin Issu : Rémy Souvay.